I recently released Elizabeth Medina’s “Sampaguitas in the Andes” on Kindle. I requested the author to publish it on Amazon’s platform because I felt it deserves to reach more Filipinos worldwide. The original Spanish version, “Sampaguitas en la cordillera” was released in Chile in 2006. She later translated it into English. So, I had my work cut […]
- on Majayjay’s Tulay Pigue I've been there last week, but I haven't seen the…
- on The Pio Andrade Jr. project hi sir, i already sent a msg via pm to your page.…
- on The last of the Filipino Pelotaris I was fortunate to play professionally in that ico…
- on That Dam in Tres Cruces Tanza This is wonderful!!!! Trying to look for the histo…
- on The last of the Filipino Pelotaris I was a freshman in Mapua when i was introduced to…
- on A REFLECTION ON POLOS Y SERVICIOS (FORCED LABOR DURING SPANISH RULE) […] A REFLECTION ON POLOS Y SERVICIOS (FORCE…
- on The Pio Andrade Jr. project Saludos desde san pedro de las colonias coahuila m…
- on “Viva Señora Birhen sa Regla!” – At Last… Thank you for your informative article. Yet many a…
- on The last of the Filipino Pelotaris May he rest in peace.
- on The Pio Andrade Jr. project I'm aware that he had stacks of research (includin…
- Nick Joaquin’s “Heritage of Smallness”
- There was no Aguinaldo?
- About Online Archivist Mr Tewell situation (pending deportation)
- Mano Po
- Spanish Contributions in the Philippines, what’s Good and what’s Bad?
- konduktor o tsuper?
- “no quiero que el español muera en Filipinas”
- de púto
- MABINI: On the occasion of the 120th anniversary of his death
- ECHA FUERA KA!￼
- más que/maski
- Spanish words that are still used in our schools today
- Construction Spanish words Filipino builders still use today
- Philippines providing military bases to the US: Forgotten lessons of history￼
- Filipinos used to value speaking Spanish more than English
- Where it got its name: MALOLOS
- All of us have that one feeling tisoy friend ￼
Our Facebook Page